Перевод: с английского на русский

с русского на английский

ордонанс о сецессии

  • 1 ordinance of secession

    ист
    Название документа, декларирующего выход штата из состава США [ Secession]. Перед Гражданской войной [ Civil War] такие декларации были приняты законодательными органами южных штатов: Южной Каролины (20 декабря 1860; единогласно), Миссисипи (9 января 1861; 84 голосами против 15), Флорида (10 января; 62 голосами против 7), Алабама (11 января; 61 голосом против 39), Джорджия (19 января; 164 голосами против 133), Луизиана (26 января; 113 голосами против 17) и Техас (1 февраля; 166 голосами против 8). В пограничных штатах [ Border States] о выходе из Союза [ Union] заявили позднее. Законодатели Вирджинии первоначально проголосовали против сецессии, но 17 апреля все же приняли ордонанс (88 голосами против 55); за ними последовали Арканзас (6 мая; 65 голосами против 5), Теннесси (8 июня; общенародным голосованием уже после начала боевых действий), Северная Каролина (20 мая; единогласно). Штаты Делавэр, Мэриленд, Кентукки и Миссури не принимали ордонансы, но фактически вышли из состава США.
    тж secession ordinance

    English-Russian dictionary of regional studies > ordinance of secession

  • 2 Tallahassee

    Город на севере штата Флорида, в 40 км от Мексиканского залива [ Mexico, Gulf of]; административный центр (столица) штата. 150,6 тыс. жителей (2000), с пригородами 284,5 тыс. человек. Торгово-финансовый центр северных районов штата. Животноводство, табаководство, деревообработка; полиграфическая и химическая промышленность. Университет штата Флорида [ Florida State University], Флоридский сельскохозяйственно-политехнический университет [Florida Agricultural and Mechanical (A and M) University]. Исследовательский центр афро-американского исторического архива [Black Archives Research Center]. Поселение на месте современного города основано испанцем Э. де Сото [ De Soto, Hernando]. С 1823 столица Территории Флорида. Хотя в 1861 здесь был принят Ордонанс о сецессии (выходе штата из состава США) [Ordinance of Seccession], во время Гражданской войны [ Civil War] город остался вдалеке от театра военных действий. Достопримечательности города: старый и новый капитолии [Old Capitol, Florida State Capitol], особняк губернатора [Governor's Mansion], старейший банк штата "Юнион бэнк" [Union Bank], Музей истории Флориды [Museum of Florida History], в пригороде сохранилось много плантационных усадеб. В конце марта здесь ежегодно проводится праздник города "Весенний Таллахаси" ["Springtime Tallahassee"], а в сентябре - фестиваль "Наследие коренных жителей Америки" [Native American Heritage Festival]

    English-Russian dictionary of regional studies > Tallahassee

См. также в других словарях:

  • ЛИНКОЛЬН Авраам — (Lincoln, Abraham) АВРААМ ЛИНКОЛЬН (1809 1865), 16 президент США, родился в семье фермера 12 февраля 1809 близ нынешнего города Ходженвилл (шт. Кентукки). В 1816 семья переехала из Кентукки в округ Спенсер на юго западе Индианы, а в 1830 в… …   Энциклопедия Кольера

  • НУЛЛИФИКАЦИЯ (в истории) — НУЛЛИФИКАЦИЯ (nullification), в истории США (см. СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ) доктрина о праве американского штата объявить на своей территории не имеющим законной силы любой федеральный акт. Право нуллификации основывается на теории, согласно… …   Энциклопедический словарь

  • Нуллификация — (nullification), амер. доктрина, согласно к рой любой штат имел право отменить (нуллифицировать) на своей терр. действие федер. закона. Впервые на практике Н. была использована законодат. собранием Кентукки (1798 89), в резолюциях к рого… …   Всемирная история

  • ДЖЕФФЕРСОН Томас — (Jefferson, Thomas) ТОМАС ДЖЕФФЕРСОН (1743 1826), 3 й президент США, автор Декларации независимости, архитектор, ученый, просветитель. Родился 13 апреля 1743 в Шадуэлле (шт. Виргиния). Его отец был одним из лидеров округа, а мать принадлежала к… …   Энциклопедия Кольера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»